Nguyễn Đỗ Khanh
[Tiểu Sử | Thi Hữu | Nhắn Tin]


Đan từng sợi nhớ ( V ) - Promises, Don't Come Easy

Đêm hôm qua, sau khi Chat với hai người bạn nhỏ cùng một lúc, tôi tắt máy đi ngủ sớm . Làm được một giấc dài cho tới 1 giờ sáng thì tôi không thể nào ngủ tiếp được nữa .

Đang nằm giết thời gian chờ cho tới giờ dậy đi làm thì hai ba câu thơ ở đâu chợt tràn đến . Trong bóng đêm, tôi bật vội ngọn đèn, chụp cây viết bíc gài ở thành giường và thò tay nhanh xuống dưới nệm lấy tờ giấy trắng được gài một cách bí mật , tôi đã hý hoáy viết lấy viết để những câu đó lên trên tờ giấy, vì tôi sợ sáng hôm sau mình sẽ quên đi . Viết xong đâu đấy, tôi lại gài mảnh giấy xuống dưới nệm và nằm mỉm cười một cách đắc ý lắm, là phen này mình tìm lại được ý thơ sau một thời gian dài lạc đi đâu mất .

Tưởng chừng tôi sẽ có sức thức mãi, nhưng tôi đã thiếp đi lúc nào không hay . Đến khi mở mắt dậy, thì đã 5 giờ sáng rồi !!. Lục tục lo đóng gói và không quên vơ theo tờ giấy thơ đem theo vào công ty để hoàn tất . Thế mà, có lẽ trời không phụ lòng tôi .... ai có dè đâu là bao nhiêu hứng thú khi bước chân ra khỏi cửa, giờ đây chỉ vì một câu nói vô tình hay cố ý của một người đồng nghiệp mà tôi không ngờ đến, đã thình lình làm cho ý định mơ một ngày tốt đẹp của tôi chợt đứng sững lại . Tôi tự hỏi : Không biết mình có tội tình gì, mà sao cứ bắt tôi phải chịu cái cảnh trớ trêu này ??.

Thơ với thẩn của tôi lại tan biến nhanh trong làn sương mù như nó đã chợt đến ...

Ngỡ ngàng với những điều khó hiểu, tôi đành quay về với điều dễ hiểu nhất, đó là: Oost - West, thuis best !!!


Promises, Don't Come Easy

Caron Nighingale


I should have known all along
there was something wrong
I just never read between the lines
Then I woke up one day
and found you on your way
Leaving nothing but my heart behind

What can I do to make it up to you
Promises don't come easy
But tell me if there's a way
to bring you back home to stay
Well I'd promises anything to you

I've been walkin' around
with my head hanging down
Wondrin' what I'm gonna do
Cause when you walked out that door
I knew I needed you more
Than to take a chance on losing you

What can I do to make it up to you
Promises don't come easy
You know I've made up my mind
to make it work this time
That's the promise that I give to you

You never thought I loved you
I guess you never thought I cared
I was just too proud to say it out loud
Now I know
to let my feelings go (so tell me)

What can I do to make it up to you
Promises don't come easy
You know I've made up my mind
to make it work this time
That's the promise I can give to you

What can I do to make it up to you ...

Đời cũng như thơ
Chỉ là mơ ....

EWS 14.11.2003







Trang Chính
Văn | Thơ | Nhạc | Tác Giả