PROMISE YOURSELF

Anh Nguyên Đỗ thân mến,
Vân Hạc xin phép anh cho VH đem những bài thơ này vào trang thơ của Vân Hạc... để giữ làm kỷ niệm . Thành thật cám ơn anh đã giúp VH chuyển ngữ và phỏng họa thành thơ !



PROMISE YOURSELF

To be so strong that nothing can disturb your peace of mind
To talk health, happiness and prosperity to every person you meet
To make all your friends feel that there is something in them
To look at the sunny side of everything and make your optimism come true
To think only of the best, to work only for the best, and expect only the best
To be as enthusiastic about the success of others as you are about your own
To forget the mistake of the past and press on the great achievements of the future
To wear a cheerful countenance at all time, and give every living creature you meet a smile
To give so much time to the improvement of yourself that you have no time to criticize others
To be too large for worry, too noble for anger, too strong for fear, too happy to permit the presence of trouble
---E.N.B. ---


HÃY HỨA VỚI BẢN THÂN MÌNH

Phải mạnh mẽ để không gì có thể phá quấy tâm an.
Bàn bạc sức khoẻ, hạnh phúc và thịnh vượng vớI mỗi ngườI con gặp.
Tạo cho các bạn cảm thấy có gì hay trong họ.
Nhìn vào mặt tốt trong mọi vấn đề để sự lạc quan của con thành sự thật.
Chỉ suy nghĩ tới những gì hay đẹp nhất, chỉ làm việc cho những gì tốt đẹp nhất và chỉ hy vọng đạt tới những gì hoàn mỹ nhất.
Quên đi những lầm lỗi của quá khứ và chú tâm vào những thành quả vĩ đại trong tương lai.
Luôn luôn giữ khuôn mặt tươi vui và cười tươi với tất cả sinh linh con gặp.
Dành thật nhiều thời gian để thăng tiến bản thân mình để không còn thì giờ để phê bình người khác.
Hãy hứa với chính mình phải thật rộng lượng để khỏi âu lo, thật cao thượng để không giận dữ, thật mạnh mẽ để không sợ hãi, thật hạnh phúc để cho phép khó khăn hiện diện.

*Nguyên Đỗ
Phỏng theo ý của E.N.B, Mẹ nuôi Vân Hạc


LỜI MẸ NHẮN NHỦ

Này con hỡi! Hãy nghe lời nhắn nhủ
Hứa với lòng mạnh mẽ vững tâm luôn
Không để cho phiền muộn lẫn u buồn
Làm khoấy động sự bình an tâm trí

Hứa bàn bạc, luyện rèn tâm sức khoẻ
Hứa hàn huyên hạnh phúc với từng người
Hứa luận bàn thịnh vượng các nơi nơi
Gieo lạc quan thay vì làm lung lạc

Hứa gieo rắc niềm tin cho kẻ khác
Nhìn mặt hay, đẹp, tốt khắp muôn nơi
Có khó khăn, chướng ngại, cũng không rời
Chỉ cố gắng nghĩ suy điều đẹp nhất

Chỉ phấn đấu làm việc cho nơi tốt
Không vì tiền, không vị lợi, tên, danh
Chỉ hy vọng mình làm được sự lành
Phải phấn khởi trước thành công người khác

Ai thành công cũng như hoà điệu nhạc
Của muôn người, của thành quả riêng ta
Hãy quên đi lầm quá khư, phiền hà
Chú trọng tới tương lai vui thành đạt

Hãy mãi mãi thăng tiến mình thành thật
Không còn giờ để bới móc chê bai
Thật rộng lượng khỏi lo lắng tương lai
Thật cao thượng không bao giờ tức giận

Thật mạnh mẽ không bao giờ bấn chấn
Thật vui tươi thể hiện nét an cư
Không gì lo, không gì động bao giờ
Con sẽ hiểu lời Mẹ thương dạy dỗ

*Nguyên Đỗ
Phỏng theo ý của E.N.B, Mẹ nuôi Vân Hạc


Trang Chính
Văn | Thơ | Nhạc | Tác Giả